A thought for today from education writer Alfie Kohn:
American individualism is reflected even in the translations of foreign film and book titles. The French film “La Loi du Marché” (Law of the Market) became “The Measure of a Man” when released here. The Swedish “Men Who Hate Women” became “The Girl with the Dragon Tattoo” in the U.S.Wow, The Girl with the Dragon Tattoo was actually called Men Who Hate Women? Now there's a name that wouldn't sell well in the U.S.