Monday, July 8, 2013

Lost in Translation, Part 2

A few more photos from Italy, but mostly from Germany.

First, a sign from Treviso whose meaning I am unwilling to look up:

Then, from a Venice church, two of those signs about what not to do or bring inside. The first icon appears to say No Pants:

The second sign appears to bar people who are wearing old-fashioned bathing suits:

On to Germany, which included the mysteriously named Sport Fink store:

And a green stop sign. Also, we noticed that stop signs in all three countries were written in English. Is this common everywhere?

Nordsee is a German fast-food company that sells fish:

It was closed when I first saw it, so I couldn't see the merchandise, and thought it was a Christian organization, based on the use of the red fish symbol, more commonly seen in my part of the world on the bumpers and back windows of the faithful.

Still not sure why the city of Mainz wants to ban women with small children:

Finally, there is the mysterious word schmuck:

It didn't take long to figure out that it means something like "decoration" or "ornament," sometimes interchangeably used with the word "jewelry."

In this example, it was part of an old type specimen book, along with that other mysterious word, Akzidenz:

But it's hard for an English-speaker not to giggle like a five-year-old every time it turns up on a sign:

Now there's a job I wouldn't want to explain to the wrong person.

No comments: